Wording
Es gibt doch schon Dibbe, Schale, Schüssel, Napf – aber nein es muss Bowl heißen. Warum immer diese Anglizismen? Laut Duden handelt es sich bei der „Bowl“ um ein Substantiv und meint schlichtweg „Schüssel“. Steht umgangsprachlich aber inzwischen für eine nährstoffreiche Mischung diverser Lebensmittel, welche sich ernährungsphysiologisch in einem optimalen Verhältnis zueinander befinden (sollen). Ok, ich geb zu, Bowl klingt da deutlich knackiger. Und bevor Sie was sagen – das Arrangement aus Chips & Nüsschen, ebenfalls gerne in einem Schüsselchen serviert fällt nicht darunter! Deshalb darf/muss dieses Gefäß auch weiterhin Schüsselschaledibbchen heißen. Zurück zur Bowl: hier sind wie gesagt nur gesunde Sachen drin, die satt machen. Und im Juni gibt’s solange der Vorrat reicht das Spielberger-Bowl-Set aus Emaille. Ein hübsches, bunt bedrucktes Küchenuntensil bestückt mit einem Superbowl-Topping – da! schon wieder englisch. Bei letzterem handelt es sich ebenfalls um eine nährstoffreiche Mischung wertvoller Samen und Kerne und das einzige kurze deutsche Wort, welches mir dazu einfällt wäre Vogelfutter. Aber erstens krieg ich dann Ärger mit Spielberger und zweitens hat auch das noch vier Silben im Gegensatz zum britischen Topping. Kurz, die Bowl mit Topping und Rezeptheft gibt’s nur solange der Vorrat reicht – in meinen Haushalt wird das Schüsselchen definitiv einziehen.
Fröhliche Grüße aus dem Paradieschen sendet
Judith Wentzel